Mostrando postagens com marcador mudança da língua. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador mudança da língua. Mostrar todas as postagens

1/20/2022

FRANÇA SE LEVANTA CONTRA PRONOME NÃO BINÁRIO TRAZIDO PELOS ESTADOS UNIDOS.


 Franceses dizem 'non merci ' para pronomes não binários 

A França está engasgada com 'le wokisme', enquanto os falantes do jargão do novo normal lutam para converter seus companheiros, forçando-os a passar por aros linguísticos que não são compatíveis com a língua ou cultura francesa .

No final da década de 2010, woke foi adotado como uma gíria mais genérica, amplamente associada à políticas de esquerda, causas socialmente liberais, feminismo, ativismo LGBT e questões culturais,  com os termos woke culture e woke politics também sendo usados.

Tem sido alvo de memes, uso irônico e críticas.


Seu uso generalizado desde 2014 é resultado do movimento Black Lives Matter, de origem estadunidense.

Primeira-dama francesa Brigitte Macron afirmou que a língua tem “ dois pronomes: ele e ela  ” ( il e elle , en Français). 

“ Nossa língua é linda. E dois pronomes são apropriados ”, 

Declarou ela sucintamente no início deste mês.  


Tais palavras aparentemente inócuas deixaram os supostos ativistas da França em guerra, acusando o governo centrista de “ violência ”. 

A estudante não-binária Lilian Delhomme disse ao New York Times que a expressão “ os fez perder a esperança ”, 

Sugerindo que a diferença de idade entre os Macron deveria ter mudado a perspectiva da primeira-dama sobre as normas sociais. 

Mas, como o desgosto que muitos falantes nativos de espanhol sentem em relação ao “ Latinx ”  o substituto sem gênero destinado a delinear um indivíduo latino ou latino por organizadores acordados (geralmente brancos) em um esforço para parecer inclusivo a maioria dos falantes de francês o encontra no muito menos desagradável tentar se comunicar sem gênero. 

Sua linguagem é estruturada com base nisso. 


Não há como contornar os substantivos masculinos e femininos que descrevem todos  os objetos não que os franceses não tenham tentado. 

Um movimento pela chamada “ escrita inclusiva ” bateu de frente com a famosa conservadora académie française da França, que descreveu quaisquer mudanças feitas pelos aspirantes a reformadores como “ prejudiciais à prática e à inteligibilidade da língua francesa. ”

Isso não impediu que um pequeno mas determinado contingente tentasse adotar um pronome sem gênero, importando “ le wokisme ” dos Estados Unidos  , onde se originou esse modelo que querem implementar no mundo, com o neologismo “ iel” (uma mistura entre o masculino “ il ” e o feminino “ elle ”).

Não está indo tão bem para iel, no entanto. 


O legislador de centro-direita François Jolivet liderou uma campanha para manter o pronome neutro de gênero fora do dicionário Le Petit Robert, declarando que sua inclusão é uma forma de “ militância ” – “ você legitima palavras, você legitima pensamentos ”.

Disse ele, descrevendo ele mesmo em uma entrevista à imprensa francesa como;


 “ um homem tolerante convencido de que 'iel' era a batalha errada ”.  

Mesmo o canal de esquerda Libération parece não estar entretendo o estilo do Estado Unidos que querem impor ao mundo o sem gênero, uma manchete descrevendo sarcasticamente;

“ The Highway to Iel ”. 

O conservadorismo linguístico dos franceses é protegido não apenas pela firme oposição da Académie française ao que um membro recentemente denominou “ globish sem cérebro ”, mas por uma evasão codificada de políticas raciais o país está legalmente proibido de compilar estatísticas raciais, tornando-o quase impossível para le wokisme encontrar um ponto de apoio.

Mas “ iel ” chegou ao Le Petit Robert, a edição online, pelo menos perturbando o ministro da Educação Jean-Michel Blanquer, que acusou a editora de “ manipular a língua francesa ”. 

“ Iel ”, disse ele, era uma expressão clara de “ wokisme ”. 


É um assunto com o qual ele está familiarizado, tendo culpado uma reação contra o despertar dos estadunidense pela eleição de 2016 do presidente dos estadunidense, Donald Trump.

 Cinco anos depois, ele tem a primeira-dama francesa ao seu lado.

De fato, os Macrons provaram ser um aliado surpreendente para alguns. 

O presidente francês, dificilmente um conservador convicto aos olhos de seus partidários, pode parecer à primeira vista um fácil convertido ao wokisme. 

No entanto, mesmo ele se irritou em meio ao ataque de 'globish sem cérebro', pessoas que dizem não ser o que são mês.o a ciência provando por a mais b que só existe o Gênero masculino e feminino, isso tira a teoria de que não são inclusivo, considerando " certas teorias de ciências sociais inteiramente importadas dos Estados Unidos " como uma ameaça potencial à cultura francesa, cultura mundial onde desajustado e fracos moralmente tenta impor suas ideias sem fundamento, já que ninguém poderá discutir com a ciência.

No entanto, o diretor administrativo de Robert, Charles Bimbenet, ecoou seus colegas americanos em defesa de qualquer “ wokisme ” que pudesse ter encontrado seu caminho em seu dicionário, insistindo que a missão do livro de referência era “ observar a evolução de uma língua francesa que está em movimento e diversificada , e leve isso em consideração ”. 

MANCHETE

RELATÓRIOS DE INTELIGÊNCIA SOBRE OPERAÇÃO MILITARES DOS EUA NA VENEZUELA

  Relatórios de Inteligência Levantam Temores Sobre Possível Operação Militar dos EUA na Venezuela Por Detetive Luz – Geopolítica, Inteligê...